"Les limites de mon langage signifient les limites de mon propre monde." - Ludwig Wittgenstein
Traduction
Que ce soit votre dernière plaquette marketing, votre rapport annuel de société, votre site Internet ou une nouvelle fiche de produit, je peux vous aider en vous fournissant une traduction sur mesure, en anglais, dans le but d'assurer que le message soit transmis de manière prècise et fidèle.
Non seulement le choix de mots est-il critique, mais également le ton emprunté pour communiquer au public cible est vital.
Contactez-moi via le bouton contact ci-dessous ou le formulaire dédié, afin que je puisse vous établir un devis sur mesure, selon vos besoins spécifiques.
J’interviens sur une large variété de contenus, notamment :
la traduction de sites Internet (pages institutionnelles, pages de vente, blogs),
la traduction de documents techniques (fiches techniques, descriptions de produits, spécifications),
la traduction de rapports d’entreprise et de documents institutionnels,
la traduction de supports marketing et commerciaux (plaquettes, présentations, brochures),
la traduction de contenus éditoriaux et narratifs, tels que l’histoire d’une entreprise, son positionnement ou sa communication de marque.